top of page

Attention: CAT for Grad Webinar! 14 July, 18:00!

  • Фото автора: Valeriya Kalinichenko
    Valeriya Kalinichenko
  • 13 июл. 2016 г.
  • 2 мин. чтения

UTTU

Шановні колеги!

14 липня о 18:00 запрошуємо на звітний вебінар з учасниками освітнього проекту CAT for Grad, що має на меті допомогти ВНЗ готувати майбутніх перекладачів із достатнім рівнем технологічної компетентності. Результати активної співпраці представників перекладацької індустрії з Всеукраїнською спілкою викладачів перекладу відбито в конкретних технічних і методичних рекомендаціях, якими поділяться учасники вебінару.


Для участі у вебінарі необхідно зареєструватися за посиланням: http://eepurl.com/b87oNv.

У програмі онлайн-зустрічі:

  1. Річні здобутки, аналіз і перспективи проекту СAT for Grad (О. Бондаренко, Л. Черноватий)

  2. Специфіка викладання СATів в українських ВНЗ: технічні можливості, методична підтримка, адаптація до існуючого перекладацького циклу дисциплін (Н. Павлюк, А. Ольховська)

  3. Перспективи використання CATів у циклі перекладацьких дисциплін: залучення автоматизованих систем перекладу до викладання суміжних дисциплін (Н. Павлюк, А. Ольховська)

  4. САТи в університеті очима координаторів від індустрії (О. Прокопчук)

  5. Організаційні та методичні особливості проведення літнього тренінгу для викладачів ВНЗ – учасників проекту СAT for Grad (О. Бондаренко, Л. Черноватий)

Під час вебінару глядачі можуть ставити запитання його учасникам в онлайн-режимі.


Мова заходу – українська.


Зареєстровані учасники згодом отримають відеозапис вебінару.

Доповідачі вебінару:

ЛЕОНІД ЧЕРНОВАТИЙ – професор кафедри теорії та практики перекладу англійської мови Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна, доктор педагогічних наук, президент Всеукраїнської спілки викладачів перекладу.


ОЛЕКСАНДР БОНДАРЕНКО – керівник перекладацької компанії Translatel, к.ф.н., доцент кафедри перекладу, прикладної та загальної лінгвістики КДПУ ім. В. Винниченка, координатор секторів “Використання інформаційних технологій у перекладі” та “Шляхи оптимізації перекладацьких практик” Всеукраїнської спілки викладачів перекладу, автор освітнього проекту CAT for Grad.


НАТАЛІЯ ПАВЛЮК – доцент кафедри перекладу Київського університету імені Бориса Грінченка, кандидат філологічних наук, директор бюро перекладів English Channel, викладач, що здійснювала пілотування проекту CAT for Grad у своєму університеті.


АЛЛА ОЛЬХОВСЬКА – кандидат педагогічних наук, доцент кафедри теорії та практики перекладу англійської мови Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна, викладач, що здійснювала пілотування проекту CAT for Grad у своєму університеті.


ОЛЬГА ПРОКОПЧУК – менеджер проектів компанії Technolex Translation Studio. Активний учасник і доповідач перекладацьких галузевих конференцій, розробник навчальних матеріалів для ефективної взаємодії виконавців перекладацьких проектів. Координатор проекту СAT for Grad від перекладацької індустрії.

 
 
 

Комментарии


Featured Posts
Recent Posts
Архів
Фотогалерея

UTTU

Ukrainian Translator Trainers’ Union

 

18 Sicheslavska Naberezhna Str.,
Dnipro
Ukraine
49000

 

 

Your details were sent successfully!

© 2014-2024   UTTU | Ukrainian Translator Trainers' Union. All Rights Reserved.

Design by Valerie. Proudly created with Wix.com 

bottom of page