Особливості формування особистісної компетенції майбутніх перекладачів
Можливі питання для дослідження та обговорення
-
Шляхи формування психофізіологічного компоненту (когнітивні, психомоторні та поведінкові механізми – пам'ять, увага, психологічна стійкість, критичне відношення тощо) особистісної компетенції.
-
Шляхи формування морально-етичного компоненту (почуття відповідальності за якість власної праці; об'єктивність та надійність; скромність, ввічливість, дотримання конфіденційності) особистісної компетенції.
-
Шляхи формування субкомпетенції самовдосконалення (готовність та потреба у постійній самоосвіті та розвитку) як компоненту особистісної компетенції.
-
Шляхи формування фахово-соціальної субкомпетенції (прийоми та норми спілкування у професійному середовищі, уміння пропонувати свої послуги на ринку праці, укладати договір на виконання перекладу, співпрацювати з фахівцями у відповідній галузі тощо)
-
Складання переліку навчальних матеріалів (підручники, посібники тощо), що використовуються для формування особистісної компетенції перекладача в Україні
-
Оцінка прийнятності згаданих навчальних матеріалів для досягнення мети навчання
-
Визначення потреб у розробці нових навчальних матеріалів для забезпечення досягнення мети навчання
-
Складання планів щодо задоволення згаданих потреб
-
Формування авторських колективів для розробки нових навчальних матеріалів для забезпечення досягнення мети навчання
-
Визначення принципів такої розробки, складання плану та графіку роботи
-
Координація роботи членів авторського колективу
-
Експериментальна перевірка нових навчальних матеріалів в умовах природного навчання
Література
1.